1. Home
  2. /
  3. RUNOT
  4. /
  5. Michael Kohlhaas

Michael Kohlhaas

 

Pään irrotus miekalla ei ole julmaa,

vaan surullista. Hyvin surullista.

Ei kenenkään suonissa virtaa puhdas lähdevesi

eivätkä Baabelin tornit

kurotu katsomaan mestattua

 

Kyljissä kuumottaa kosto

miekan vingahdus

ruosteviiru naisen lavassa,

äidin helmassa haavat.

 

Mikä oli hyökkäys, mikä puolustus,

kenen rangaistus, kenen teko –

ja kuka tuomitsee

 

sanoja, sanottuja, sanomattomia

kuin otsalle tiivistyneitä

suolaisia molekyylejä?

 

Turpa tukkoon, pää pois

hevosmieheltä –

ei puhu enää tosia sanoja

vain hänen ruumiinsa enää väräjää

sanoja, dialogista poistettuja

surullisia elementtejä

 

rehellinen hevosmies  hevoskauppias

joka pelasi kaiken

©Riikka Johanna Uhlig
 

Keskustelu artikkelista

  1. Nyt ollaan tummissa vesissä.

    Mielenkiintoisin on tuo toinen säkeistö, ”ruosteviiru naisen lavassa, äidn helmassa haavat.” Näistä kahdesta säkeestä runon tulkinta alkaa haarautua, varsinkin kun seuraavaksi kysytään, kenen rangaistus, kenen teko.

    Jos ajatellaan, että tapon kohde on hevosmies, siis mies, niin äiditkö, naisetko tuon kaiken aiheuttavat? Vai kärsivät tuon kaiken?

    Vähän tiivistäisin. Ottaisin tuon Hyvin surullista pois. Ja nuo suolaiset molekyylit kysymysmerkin kanssa jäävät mulle arvoitukseksi.

    Mutta siis lopuksi en voi olla laittamatta yhtäläisyysmerkkiä. Rehellinen hevosmies, = Putin. Tällaista meidän aikanamme…

  2. Hui kamala, ei kyllä naapurimaan hallitsija ollut mielessä. Viittasin mielestäni Michael Kohlhaasista kertovaan elokuvaan. Ehkä pitäisi vaihtaa tekstiin hevoskauppias. Ehkä pitäisi myös katsoa elokuva uudestaan, siitä on jo jonkin verran aikaa, kuten myös runon kirjoittamisesta. Selvästikin runoratsu kaipaa vielä sukimista, ehkä pitää kaviotkin puhdistaa.

  3. Heinrich von Kleistin Kohlhaasista kertova romaani on ilmestynyt suomeksi nimellä ”Mikael Kohlhaas”, suomennos Elvi Sinervon. Hurja kaveri. Vastaava elokuva on ranskalaista tuotantoa. Pääosaa näyttelee Mads Mikkelsen. Mikkelsen kertoi haastattelussa, että hänellä oli ollut 2 kk aikaa oppia sekä ratsastamaan että puhumaan ranskaa.

  4. (4/5)

    Wow. herättää paljon tunteita. Lopun hevosmiestä en tosin ehkä ihan ymmärtänyt. Kiitos

  5. Pitäisiköhän runon alussakin viitata hevosmieheen, kuvata vaikka kuinka hän ratsastaa? Ehkä loppu sitten kävisi paremmin järkeen.

  6.  

Vastaa

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.